Закати сцену

Традиционный ежеквартальный выпуск о новых и не очень театральных книгах. Книги, о которых мы говорим: Роберт Дарнтон «Цензоры за работой. Как государство формирует литературу», перевод Марии Солнцевой, НЛО, 2022 Габриэле Кляйн «Танцтеатр Пины Бауш: искусство перевода», перевод Натальи Бакши, Individuum, 2021 Андрей Иванов, «Источники света», «Городец», 2024 Хайнер Мюллер «Проза. Драмы. Эссе. Диалоги», составитель и переводчик Владимир Колязин, РОССПЭН, 2012 Хайнер Мюллер «Медеяматериал», перевод Александра Филиппова-Чехова, Libra, 2023 Александр Клюге «Я должен миру мертвеца. Беседы с Хайнером Мюллером», перевод Натальи Бакши, Des Esseintes Press, 2024 Том Стоппард «Леопольдштадт», перевод Аркадия Островского, Corpus, 2024 Подборка телевизионных диалогов Хайнера Мюллера и Александра Клуге https://tinyurl.com/ms3mbdcd Том Стоппард и Патрик Марбер о пьесе и спектакле «Леопольдштадт» https://tinyurl.com/4ctvdj4d